close

我的糗事一則

話說我跟師姐、師兄上週四進去甲仙當志工小組分享時:

阿嬤說:我自從十四歲就開始做工了,【辛苦二五當】<台語發音>!

我說:阿嬤,妳還沒四十歲就好命啊!艱吶辛苦二十五當!

阿嬤:沒啊,我這世人做尬,到現下才好命,我是【先苦而後甘】!


原來,台灣俚語不怎麼俐落的我聽錯發音也會意錯了!

【先苦而後甘】不是【辛苦二五當】,惹得老人家哈哈大笑,我也多了一個錯號:【辛苦二五當】師姐啊!

arrow
arrow
    全站熱搜

    wendychien 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()